/ / Sharomyazhnik je ... Význam, legenda a pravý původ slova

Sharomyazhnik je ... Slova, legenda a pravý původ slova

Jak zřídka přemýšlíme o původunebo jiného slova. Ale mnohé z nich, dokonce i takové jednoduché a známé, mají zajímavou historii a dokonce i legendu o jejich původu. Vynikajícím příkladem je balón. Sejdeme se blíže k tomuto slovu.

Význam slova "balón"

Sharomyazhnik (s důrazem na "s") - slovo mluvené, zneužívající, používané v vyčítavém, pohrdavém kontextu. Jejich další formy jsou: Sharomyga, Sharomyzhka, Sheramyazhnik.

míč je měnič

Sharomyazhnik je:

  • Kdo má rád zisk za někoho jiného.
  • Muž, který nestojí za nic podvádět, něco ukrást.
  • Dodger, podvodník, zloděj, podvodník.
  • Osoba, která se nezabývá vážným obchodem, je zaměstnáním s podezřelým příjmem, na které je nebezpečné se spoléhat.
  • Šašek, "amatér" kolektivního, ale zároveň "kluzkého" charakteru.

Synonyma slov

Sharomyazhnik - koncept, který má mnoho synonym:

  • darebák;
  • lasička;
  • vytáhl;
  • vyhoření;
  • husa husy;
  • podvodník;
  • podvodník;
  • chlap "nedávejte prst do úst";
  • podvodník;
  • Mazurik;
  • chodce;
  • čelist;
  • mazanost;
  • foukání zvíře;
  • čisté;
  • prohindey;
  • uchopit;
  • brouk;
  • rogue;
  • schemer;
  • loafer;
  • byl chytlavý;
  • snitch;
  • loafer;
  • loach;
  • plaster;
  • strekulist a tak dále.

Legenda o historii slova

Jeden z čtenářů jistě pozná legendupůvod slova "balón". Vztahuje nás k událostem z roku 1812 - vlastenecké válce s armádou Napoleona. Podle vypravěčů je vzhled tohoto slova kvůli zachyceným francouzským vojákům. let, ruská vláda nenechat chudáci v jejich rodové vlasti, ale také prostředky válečných zajatců jako lakomý. Francouzi byli uvězněni ve strašných podmínkách - v nevytápěných kasárnách bez základního vybavení, chodili ve starých, opotřebovaných uniformách. Vězni zemřeli na chlad, hlad, onemocnění.

 upřímné slovo

Mnoho stráží se s tím pokusilo něco udělatpro své nešťastné oddělení - prostě je nechali prosit obyvatelem okolních osad. Samozřejmě, obyčejní ruští lidé byli ostražití včerejších útočníků a neměli žádnou touhu pomáhat hladným ragamuffinům. Mnoho z nich bylo vyhoštěno, poté, co je daboval jako brnění, mokasíny, mokřiny a chodce.

Proč toto slovo? Snažili se lítost místních obyvatel, vojáci se k nim obrátili: "Můj přítel" (fr. Cher ami - zní jako "Sherm"). Tak se tak objevila legenda o původu slova "soromist". Lingvisté nazývají tento fenomén - touhu najít a vysvětlit spojení mezi podobnými frázemi v různých jazycích - lidová nebo amatérská etymologie. Nyní se seznámíme s pravou historií tohoto slova.

Sharomyazhnik: původ slova

Nejprve je třeba poznamenat, že slovo "soromist" bylo vRuská řeč dlouho před Vlasteneckou válkou. Nejpravděpodobnější verze - je tvořena ze slova "kouzlo", což znamená "zadarma", "zdarma". V jeho prospěch to říká, že tam byly takové slangy stabilní fráze jako "na kouli", "charma-darma", "míč-dárek" a jiní, které odpovídaly "zdarma", "zdarma", "na úkor jiného".

sculler

Sharomyga, Sharomyazhnik jsou slova vytvořená z"charms" stejným způsobem jako whiff nebo trhnutí. Proto lze zcela rozumně tvrdit, že se jedná o hrubé slovo - původně ruské, a nikoli půjčené z francouzského jazyka.

Tam je další, podobná verze - podstatné jméno "Sharomazhnik" byl tvořen kombinací dvou sloves, běžných v žargonu - "fumble" a "moo".

Kde se houpal a shantrap?

Při pokračování v tématu vystavíme legendy spojené s původem dvou dalších hrubých slov - houpání a shantrap.

Původ slova "shval" je opět spojovánustoupit po vojenském Napoleonu. Legenda nám říká, že jeho vzhledu dlužíme koním poražených Francouzů. Pohled na tato vyčerpaná a ošumělá zvířata byla tak patetický a neatraktivní, že "Cheval" (fr. cheval - "kůň") začal označovat všechny špinavé, nepříjemné, nepříjemné.

slovo význam

Ale skutečný původ slova - primordiálněSlovanské. Schwal je šitý krejčí. Proč takový znevažující postoj k respektovanému povolání? Všechno je jednoduché. Schwal sestoupil ze slova "Shushval" v ruštině a ukrajinštině, což znamená kus látky, hadru a hadru, hadru, hadru. Právě kvůli těmto hodnotám byl odpad označen jako nevýznamný a nešikovný.

Původ shantrapsů je také velmi legendárnízvědavý. Není žádným tajemstvím, že mnozí zajatý Francouzi se stali učiteli, osobními učiteli v bohatých ruských rodinách. Jeden voják měl štěstí, že se stal správcem dětského sboru. Nevěděl rusky, ale vyřadil děti, které nemají správné vokální údaje, krátké "Chantera pas!" ("chantera na" - "nebude zpívat"). Stalo se zbytečné to říkat, nic bezcenného.

Slovo ještě před rokem 1812 ve skutečnosti existovalo v mnoha dialektech:

  • Smolensk - "prázdný, špatný";
  • Ustyug - "trochu";
  • Cherepovets, Voronež - "odpad", atd.

Rozhodli jsme se, že baller - je to prvotníRuské slovo, které nemá nic společného s zajatými vojáky napoleonské armády. Ale, vidíte, legenda o jeho původu je také zajímavá a zvědavá.

Přečtěte si více: