/ / Orthoepic slovník - co to je?

Orthoepický slovník - co to je?

Jak říká jedna filmová hrdinka: "Osobě jsou dány dvě okolnosti: jestliže nesprávně kladl slovo slovy ... a ptá se hloupé otázky." Na rozdíl od falešných dcer profesora Tikhomírova nemají obyčejní lidé předstírat, že jsou někým jiným, ale rada není hloupá. Pokud se neptejte jakýkoli nesmysl není těžké, pak je často velmi těžké vyslovovat slova správně i ve vašem rodném jazyce. Zde může ortopektický slovník ruského jazyka přijít k pomoci.

Co je to stres a proč je tak důležité, aby to bylo správné?

Než se dozvíte více o ortopedickém slovníku, stojí za to osvěžit své znalosti o tak jednoduché věci, jako je stres. Takže stres je výběr s pomocí hlasu určité slabice v jednom slovu.

ortopedický stresový slovník
Přes zdánlivě nevýznamnou roli stresu je často ten, kdo určuje význam slova.

Vlastnosti stresu v ruštině

V ruštině může stres absolutně spadnout na jakoukoli část slova.

Navíc, s deklinací stejného slovaStres může spadat na různé slabiky, což zvyšuje šanci dělat chyby ve výslovnosti nejen pro cizince, ale i pro rodilé mluvčí. V tomto ohledu je hlavním asistentem každé osoby, která chce hovořit správně, ortoepický slovník. Důraz na to, jak to dát do složitých slov, poví. Například i samotní Rusové velmi často mispronují známá jména některých potravin, oděvů nebo abstraktních pojmů. Ve skutečnosti je však kladen důraz na ně, jak je znázorněno na obrázku.

orthoepický slovník podle výslovnosti

Věda o ortopéze a orthoepic slovník je co?

Studium slovních stresů se zabývá vědouOrthoepy (jméno je přeloženo z řečtiny jako "správný projev"). Vedle stresu se tato věda zabývá studiem, regulací a stanovením ortopedických norem literární řeči.

ortopedický slovník rusky

Všechna data o správné výslovnosti slov a slovních forem, lingvisté se specializací na ortopézu, vstupují do speciálních slovníků, které se nazývají orphoepic.

Pro každý jazyk je správný orthoepický slovník. To pomáhá cizincům učit se jazyk, vyvíjet správnou výslovnost a pro rodilé mluvčí zlepšovat vlastní řeč.

Historie ortopedických slovníků

Navzdory skutečnosti, že přišla věda o ortopézeStarověké Řecko, Římská říše, lidstvo by mělo být vděčné za první ortopedický slovník. Skutečností je, že dobýt další zemi a přeměnit ji na svou provincii, Římané deklarovali latinský úředník a podmanil si lidi, chtěli ho naučit. Časem se latinské provincie začaly lišit od úředníka, protože přidaly slova místního jazyka dobytého území a výslovnost latinských frází byla výrazně zkreslena. Aby bylo možné nějakým způsobem upravit řeč a snížit ho na jednu normu, začaly být vydávány speciální adresáře, ve kterých byla zaznamenána správná výslovnost nejsložitějších latinských slov a frází. Tyto příručky jsou považovány za první ortopedické slovníky v historii.

Při pádu římské říše pro ortopézu přišeltěžké časy. Teprve ve století XVI-XVII ve Francii se začal postupně bojovat o čistotu řeči. V té době však byla informace o správné výslovnosti slov dána formou dodatků k gramatice.

Později analogicky s římskými příručkami začali publikovat i ortopedické fráze, které se postupně změnily na slovníky.

V ruské říši je ortopedická normavznikla počátkem 20. století. V té době mnozí jazykovědní vědci začali publikovat své vlastní ortopedické slovníky, aby zjednodušili ruský jazyk.

S rozvojem rozhlasu a televize začaly vydávat speciální slovníky pro hlasatele a přednášející, takže jejich řeč byla příkladem pro posluchače.

S vývojem počítačových programů ortopédslovníky se postupně stávají zbytky minulosti. Od dnešního dne, abyste zjistili, kam dát důraz v určitém slově, jednoduše jej zadejte do on-line překladatele - a můžete nejen vidět, kde je zdůrazněn, ale také poslouchat správnou výslovnost zaznamenanou rodilým mluvčím.

Typy ortopedických slovníků

Jak víte, všechny slovníky jsou rozděleny do dvou typů:

  • Encyklopedie - obsahuje informace o různých zemích, jevech, historických událostech a osobnostech a dalších.
  • Lingvistické - specializované slovníky, které obsahují informace o slově (jeho význam, hláskování, původu, překlady, výslovnost, atd.) Orthoepický slovník je jazykovou formou.

K dnešnímu dni jsou všechny ortopedické slovníky rozděleny do dvou kategorií: papírové a elektronické.

orthoepický slovník sloves

Rozlišujeme dva další oddělené druhy -jaká norma je popsána v tomto ortopedickém slovníku. Výslovnost dialektových slov z různých oblastí se provádí ortopedickými slovníky dialektů. Ale jak správně dát stres podle norem literární řeči, budou vyzváni další druhy slovníků, které každý používá, když se snaží správně mluvit.

Někdy zdůrazňujeme slovní zásoby stresů v částech řeči. Například orto-epický slovník sloves, orthoepický slovník podstatných jmen, atd.

Papírové ortopedické slovníky

Všichni si představují, jaký papír je ortopedický slovník. Jedná se o pravidelnou knihu, ve které jsou slova umístěna v abecedním pořadí a jsou vyznačena tam, kde jsou stresováni.

ortopedický slovník ruského jazyka
Před příchodem počítačů to byl jediný druh slovníků. Ale teď má vážného konkurenta - elektronického.

Elektronické ortopedické slovníky

Často papírové vydání ortopedických slovníkůskenování a digitalizace. Každý si tedy může stáhnout elektronickou verzi potřebného ortopedického slovníku a použít ho, protože papírové vydání jsou poměrně drahé, zvláště vzácné. Zde pouze takové skenování nejsou elektronické slovníky.

Elektronický ortopedický slovník jespecializovaný program s automatickým vyhledáváním slov. Chcete-li zjistit informace o požadovaném slovu, musíte spustit program ve vyhledávacím poli a zadat požadované slovo a systém jej najde.

orthoepický slovník je

Takové ortopédové slovníky jsou nezávislé (všechna data jsou na instalačním disku a pro práci není nutná přítomnost internetu) a on-line (aniž by internet fungoval).

Orto-epický slovník ruského jazyka: historie

Jeden z nejznámějších prvních ortopékslovníky ruského jazyka byly dílem slavného ukrajinského lingvisty Ivana (Hilariona) Ohienka. V roce 1911 publikoval "Slovník stresů v ruštině a pravidla ruského přízvuku".
Podle tradiční verze je příběhortopedické slovníky ruského jazyka začínají v roce 1955, kdy práce Rubena Avanesova a Sergeje Ozhegov "ruská literární výslovnost a stres: kniha slovníku-reference". O něco méně než 30 let později byl vydán známý orpheopický slovník Avanesova, který se stal nástrojem pro mnoho lidí.

ortopedický slovník avanesova

V roce 1960 F. Ageyenko a M. Zarva vydal specializovaný ortopedický slovník pro vysílače a přednášející v rozhlase a televizi. Totéž autoři v roce 1993 vydali ortopedický slovník o 76 000 slovech.

V polovině 80. let v Minsku pustil ‚Slovník ruských akcenty‘ R. Hryslovoy. Zároveň S. Borunova zveřejnila svou vlastní vyslovovat slovník. Toto vydání obsahuje asi 63.500 slov.

Od začátku roku 2000,Publikovány jsou ortopedické publikace. Takže v roce 2000 byl znovu vydán slovník Avanesova a Ozhegovova. Ve stejném roce vydal M. Studiner ortopedický slovník pro 82,5 tisíc slov. Navíc autoři T. Ivanova a T. Čerkasové vydali odbornou ortopedickou referenční příručku pro vysílače.

K dnešnímu dni častějispecializované brožury nebo publikace obsahující komplexní akcenty v nových slovech, spíše než ortopedické slovníky. Navíc mnozí dávají přednost tvorbě ortopedických internetových služeb, protože jsou levnější než publikování knihy a jsou jednodušší k jejich údržbě a úpravám.

Pokud by moudří Římané najednou nepřišliorthoepický slovník, není známo, dnes by existovaly různé jazyky. Koneckonců bez normalizace správné výslovnosti slov určitého jazyka by se během několika desetiletí obyvatelé různých částí jedné země přestali vzájemně rozumět. Stejně jako před 2000 lety, dnes hraje důležitou roli ortopedický slovník, který je standardem čistého a krásného projevu.

Přečtěte si více: