Ruské básníky 19. století. Seznam vynikajících představitelů zlatého věku ruské poezie
19. století je nazýváno zlatým věkem Ruskapoezie. V tomto období romantismus a sentimentalismus nahrazují klasicismus milovaným literárním lidem. O něco později, vznikající realismu, postupně přemísťovat idealizace světa. To bylo v literatuře devatenáctého století dosáhl svého vrcholu, a neocenitelný přínos těchto ruských básníků 19. století. Seznam je opravdu skvělý v tom mezi takovými slavnými jmény jako Alexandra Puškina, Michail Lermontov, Athanasius Fet, existují i méně známé, ale talentovaný Vladimir Rajewski, Alexey Khomyakov Sergey Durov a mnoho dalších.
19. století v literatuře
Devatenácté století nebylo v žádném případě pouhým obdobímPro Russia zametl sérii válek více obchodních cest, zahájila vojenské tažení Napoleona, který byl následně vzpouře Decembrists, pak opět válka, zrušení nevolnictví. To všechno se pro tuto zemi stalo velkým šokem. Na pozadí těchto událostí a rozvoj literatury. Velký ruský básník 19. století ve svém díle napsán o lásce k vlasti, krásy Ruska, situaci na obyčejného člověka a ušlechtilého života lenosti, hodně mluvili o místě člověka v tomto světě, o konfrontaci jednotlivce pro společnost. Klasicismus vytvořit obraz ideálního muže, romantismus jej povyšuje nad průměrnosti života, obklopen lyrický sentimentalism nádherné přírodní scenérie - poezie z počátku devatenáctého století snažil idealizovat svět. Používali obrovské množství tropů, hrát s cizími slovy, přivedl k dokonalosti rýmu - to vše je ideální pro zobrazení. Později se začaly objevovat realismu, ve kterém klasických básníků ne pohrdal lidové mluvy výrazy, experimentů s formou básně: Hlavním cílem bylo ukázat realitu se všemi jeho nevýhodami. Devatenácté století - století konfliktu, to úžasně hodí ideálně a nedokonalost světa, ve kterém básník žil.
Ivan Andreevich Krylov (1769-1844)
Krylov označil začátek bajtů v ruské literatuře. Jeho jméno je tak silně spojeno s tímto žánrem, že se stalo něčím udržitelným výrazem, jako jsou Aesopovy bájky. Toto neobvyklé pro tuto časovou podobu textů se Ivan Andreevich rozhodl prokázat svědectví společnosti a ukázal je prostřednictvím obrazů různých zvířat. Bábky jsou tak jednoduché a zajímavé, že některé jejich řádky se staly okřídlenými výrazy a rozmanitá témata vám umožní najít lekci pro každou příležitost. Krylov viděl jako příklad imitace mnoha ruských básníků 19. století, jejichž seznam by nebyl úplný bez velkého fabulisty.
Ivan Zakharovič Surikov (1841-1880)
S realismem a rolnictvem častěji než neNekrasov je spojen a jen velmi málo lidí ví, že mnoho dalších ruských básníků zpíval jejich lidi a svůj život. Surikovovy básně se liší melodií a jednoduchostí. Právě to umožňovalo umístit některé jeho díla na hudbu. Zde a tam básník záměrně používá slova, která nejsou zvláštním pro lyricisty, ale pro rolníky. Témata jeho básní jsou v blízkosti každého člověka, nejsou tak mohutné, o idealizované jako poezii Puškina, ale zároveň to není dát přednost v jízdě. Amazing schopnost ukázat životy obyčejných lidí, ukázat své pocity, mluvit o některých každodenních situacích, takže čtenář se ponoří do atmosféry venkovského života - to jsou součásti texty Ivana Surikov.
Alexej Tolstoj (1817-1875)
A ve slavné rodině Tolstojů byli ruští básníci 19století. Seznam významných příbuzných byl doplněn Alexey Tolstoy, známý pro své historické hry, balady a satirické básně. Ve svých dílech zněl lásku ke své rodné zemi a zpíval jeho krásu. Zvláštností básní je jejich jednoduchost, která dává texty upřímnost. Zdrojem inspirace básníka byli lidé, a proto je v jeho díle mnoho odkazů na historické témata a folklór. Ale současně Tolstoj ukazuje svět v jasných barvách, obdivuje každou chvíli života, snaží se zachytit všechny nejlepší pocity a emoce.
Pyotr Isayevich Weinberg (1831-1908)
Mnoho básníků v devatenáctém století se zabývalopřeklad básní z jiných jazyků, Weinberg nebyla výjimkou. Říkají, že pokud v próze je překladatel spoluautor, pak v poezii je soupeřem. Weinberg překládal obrovské množství básní z německého jazyka. Pro překlad z německé dramatu "Maria Stuart" Schiller byl dokonce oceněn prestižní cenou Akademie věd. Navíc tento úžasný básník pracoval na dílech Shakespeara, Goetheho, Heine, Byrona a mnoha dalších významných spisovatelů. Samozřejmě je obtížné nazývat Weinberg nezávislým básníkem. Ale v jeho transkripci poezií on udržel všechny vlastnosti původního autora textů, což nám umožňuje hovořit o tom, jak skutečně poeticky darovaný osoby. Ruský básníci 19. století vytvořili neocenitelný přínos pro vývoj světové literatury a překladů. Seznam nich by byl bez Weinbergu neúplný.
Závěr
Rusové básníci byli vždy neoddělitelnou součástíliteratury. Ale bylo to devatenácté století, které bylo obzvláště bohaté na talentované lidi, jejichž jména navždy vstoupila do dějin nejen ruské, ale i světové poezie.